- An targetivesubstance is a compound noun or adjective in which the first element is a noun and the second element is a introduce participle, spoken noun, or representative noun, and which can be rewritten as a term in which the first element is the object of the verb underlying the second element.
- Delicious chocolate n. and you may adj. contains a compounds section with https://datingranking.net/pl/furfling-recenzja/ the heading ‘Objective’. The compounds listed there include chocolate lover (a person who loves chocolate), chocolate maker (a person who makes chocolate), chocolate making (the action or process of making chocolate), and chocolate seller (a person who sells chocolate).
- PRAYER n. 1 contains a compounds section with the heading ‘Objective’. The compounds listed there include prayer-answering (that answers prayers), prayer-hearing (that hears prayers), and prayer-inventor (a person who invents prayers).
[That it feeling of objective is used in the unrevised OED entries and you can inside records changed prior to 2019. C1b: “That have spoken nouns, representative nouns, and you will participles, developing compounds in which cockle expresses the item of your own underlying verb, as with cockle meeting, cockle picker, an such like.; cockle-eating, cockle-choosing, an such like., adjs.”]
This new optative was a questionnaire always show need to or notice. Such as for example, ‘Long live this new King!’ has optative meaning, saying new wanna that Queen tend to alive for some time go out.
- Rot v. 6 is defined as ‘In imprecations or expressions of irritation or impatience, chiefly in optative subple is ‘God rot the lot of them!’, which has the sense ‘I wish that God would rot the lot of them!’
A parasynthetic compound is one created by two or more processes of word formation operating together. In English, it usually denotes an adjective formed using both compounding and derivation.
- Most parasynthetic adjectives in English are of the form ‘X-Yed’, where X is an adjective, Y is a noun, and the suffix-ed means ‘having or provided with –‘; the suffix applies to the entire adjective + noun compound, and not just to the noun to which it is attached. For example, Black adj. has a unique spends section with the heading ‘Parasynthetic’, containing adjectives such as black-haired. Black-haired is formed from the compound black hair and the suffix -ed, and means ‘having black hair’. Further examples of this type are brown-eyed, long-armed, high-backed.
- The first element can also be a noun (e.g. in balloon-shaped, ‘having a balloon shape’, and rosewood-coloured, ‘having a rosewood colour’) or an adverb (e.g. in strongly-legged, ‘having strong legs’).
[The term parasynthetic is utilized from inside the unrevised OED entries as well as in records modified prior to 2019. Records otherwise areas of entries modified as 2019 fool around with detailed text, as for example on Easy adj. C1: “Developing adjectives to your experience ‘that (a) effortless -‘, by the combining that have a noun + -ed, like in effortless-attired, simple-going, simple-natured, simple-toothed, simple-witted, etcetera.”]
parenthetical | parenthetically
A parenthetical word, phrase, or clause is inserted into a sentence as an explanation or afterthought, and is usually marked off by brackets, commas, or dashes. Such a word, phrase, or clause is said to be used parenthetically.
- GASP int. is defined as ‘Used parenthetically to express mock horror, shock, surprise, dismay, etc.’ The illustrative quotations include uses of gasp inside brackets, e.g. ‘Let’s examine this point in the context of (gasp!) a hypothetical’, and uses inside dashes, e.g. ‘ A column about the couple’s decision to-gasp-date other people.’
- Learn v. 7d, ‘To be familiar with the habits, preferences, behaviour, etc., of (a person)’, is described as ‘Chiefly in introductory or parenthetical statements, as you know me, knowing you, etc.’ An example in a parenthetical statement is ‘If you’ve read as far as this-which I rather doubt, knowing you-you will probably wonder what I’m getting at.’